อีกหนึ่งไอดอลสาวที่ “ลัคกี้อินเกม ลัคกี้อินเลิฟ” สุด ๆ ต้องยกให้ คิม จีซู พี่ใหญ่ สมาชิกมากความสามารถแห่งวง “BLACKPINK (แบล็กพิงก์)” เกิร์ลกรุ๊ปที่โด่งดังและมีอิทธิพลในระดับโลก โดยเธอเพิ่งได้รับการคอนเฟิร์มว่าหัวใจเป็นสีชมพู ซุ่มปลูกต้นรักกับนักแสดงหนุ่ม อันโบฮยอน ทั้งนี้ในส่วนของงานก็ปังไม่หยุด ไม่ว่าจะเป็นงานเพลง งานแสดง รวมไปถึงแฟชั่น โดยเธอมีผลงานสุดฮอตออกมาต่อเนื่อง ทั้งซีรี่ส์ “Snowdrop”ที่ได้รับการพูดถึงอย่างมาก , การปล่อยอัลบั้มเดี่ยวแรก “ME” โดยซิงเกิลเดบิวต์ “FLOWER” คนเต้นคัฟเวอร์ตามกันกระหึ่ม รวมถึงเธอยังได้นำคอนเสิร์ต “BLACKPINK World Tour [BORN PINK]” ออกทัวร์รอบโลกไปกับเพื่อนสมาชิกในวง อีกทั้งได้ขึ้นโชว์บนเวทีเทศกาลดนตรสุดยิ่งใหญ่ “โคเชลลา” อีกครั้ง ในส่วนงานแฟชั่น จีซู ก็เป็นโกลบอล แอมบาสเดอร์ให้แบรนด์หรู “Christian Dior” ยาวนานถึง 5 ปีแล้ว
ล่าสุดไอดอลสาวได้เปิดใจให้สัมภาษณ์กับนิตยสารดัง “Marie Claire Korea” ฉบับเดือน ก.ย. พร้อมถ่ายแบบในคอนเซ็ปต์ “ความแข็งแกร่ง” งานนี้ “ฮาอึน” จึงไม่พลาดนำการแปลบทสัมภาษณ์นี้ ที่เธอได้เปิดหลากหลายมุมมอง ทั้งการทำงานเพลง ไปจนถึงการใช้ชีวิต มาฝาก “บลิ๊งค์” (ชื่อแฟนคลับ) ชาวไทยกัน
Q : คุณเป็นโกลบอล แอมบาสเดอร์ของ “Christian Dior” นานถึง 5 ปีแล้ว คุณต้องรู้สึกเชื่อมโยงใกล้ชิดกับแบรนด์มากขึ้น หลังจากที่ได้ร่วมงานกันมาใช่มั้ย?
จีซู : ฉันคิดว่าเคมีของเรานั้นดีมากขึ้นเรื่อย ๆ เลยค่ะ ตอนแรกมันต้องใช้เวลาพอควร เพื่อปรับการถ่ายทอดของฉันให้สอดคล้องกับสิ่งที่แบรนด์ต้องการจะโชว์ แต่ตอนนี้เราทั้งคู่รู้แล้วว่าเราต้องการอะไร และการผนึกกำลังกันนั้นมาจากไหน ดังนั้นกระบวนการต่าง ๆ จึงง่ายและราบรื่นขึ้นมาก ๆ ความคิดและความรู้สึกของฉันเกี่ยวกับแบรนด์ก็หนักแน่นมั่นคงมากขึ้นด้วยเช่นกันค่ะ
Q : ธีมสำหรับถ่ายโฟโตชู้ตในวันนี้คือ “ความแข็งแกร่งและแรงกล้า” เราก็อยากรู้เหมือนกันว่าธีมนี้จะถ่ายทอดออกมายังไง แต่ก็เข้าใจได้ทันทีเมื่อเห็นคุณจ้องมองตรงไปที่กล้อง?
จีซู : สำหรับฉันแล้ว ความแข็งแกร่งไม่ใช่เพียงแค่การแสดงท่าทางเหมือนแข็งแกร่ง แต่มันมาจากการที่สามารถแสดงตัวตนออกไปได้อย่างชัดเจน ดังนั้นวันนี้ ฉันจึงพยายามแสดงให้เห็นถึงพลังของตัวฉัน ด้วยการเข้าใจตัวเองได้อย่างชัดเจน และแสดงมันออกไปในลักษณะท่าทางที่ชัดเจนค่ะ
Q : คำตอบของคุณทำให้รู้สึกได้เลยว่า คุณนั้นคิดนั้นคิดเยอะมาก ๆ กับเรื่องความหมายของความแข็งแกร่ง ?
จีซู : ธีมที่ถ่ายในวันนี้เป็นคำที่ฉันคิดถึงมันบ่อย ๆ ในตอนที่ฉันต้องการความมั่นใจ ทุกครั้งที่ฉันยืนต่อหน้ากล้องหรือบนเวที ที่ ๆ มีคนมองมาที่ฉัน ฉันก็พยายามที่จะแสดงความแข็งแกร่งออกมา ซึ่งนั่นมันแตกต่างจากการดูเหมือนแข็งแกร่ง
Q : ได้ยินมาว่าคุณไม่ได้รู้สึกวิตกกังวลจนเกินไปแม้อยู่บนเวทีใหญ่ ๆ แต่ถึงอย่างนั้น คุณก็ยังคงต้องการเวลาในการเตรียมตัวเอง?
จีซู : ใช่ค่ะ ฉันหลีกเลี่ยงไม่ไห้เกิด ความรู้สึกกังวล ดังนั้นฉันจึงฝึกควบคุมจิตใจตัวเอง เพราะว่าฉันทำแบบนั้นอย่างต่อเนื่อง ฉันเลยรู้สึกเหมือนฉันตื่นตัวบนเวทีได้มากขึ้น โดยที่ไม่ได้รู้สึกหวั่นไหว แต่รู้สึกแน่วแน่มากยิ่งขึ้นค่ะ
Q : คอนเสิร์ต “BLACKPINK World Tour [BORN PINK]” เริ่มขึ้นเมื่อปลายเดือน ต.ค. ปีก่อน ในกรุงโซล และจนถึงตอนนี้ ก็กำลังเข้าฤดูกาลที่ 4 แล้ว บางทีคุณอาจอยู่ในการเดินทางที่ไม่เพียงแค่รู้สึกตื่นเต้นและสนุกเท่านั้น แต่ยังมาพร้อมกับความยากลำบากและท้าทายด้วยใช่มั้ย?
จีซู : จริง ๆ แล้วฉันไม่ได้รู้สึกเหน็ดเหนื่อยทางร่างกายมากมายนักหรอกนะคะ เพราะว่าในระหว่างทัวร์ฉันก็ได้หยุดพักบ้าง แต่ฉันพบว่ามันน่าทึ่งที่เราเติมเต็มตลอดทั้งปีนี้ได้ด้วยทัวร์มากมาย เมื่อไม่นานมานี้ฉันบอกกับเพื่อน ๆ สมาชิกว่า ‘เวลาระหว่างที่เราทัวร์เพิ่งผ่านไปเอง’ (หัวเราะ) ”
Q : คุณได้แสดงมากหลากหลากหลายเวทีจนถึงตอนนี้ แต่ก็เชื่อว่าคุณนั้นได้รับสิ่งใหม่ ๆ ระหว่างที่ออกทัวร์เป็นเวลานาน?
จีซู : ใช่ค่ะ พวกเราได้แสดงหลายโชว์มากๆ (หัวเราะ) แน่นอนว่าฉันรู้สึกมีประสบการณ์เพิ่มมากขึ้นกว่าแต่ก่อน ทุกเวทีมาพร้อมกับตัวแปรที่ไม่คาดคิด แต่ตอนนี้ฉันไม่ได้รู้สึกตื่นตกใจ และสามารถโฟกัสไปที่การทำงานของฉันบนเส้นทางของตัวเอง เช่น ถ้าเชือกผูกรองเท้าของฉันหลุดกะทันหัน ฉันก็จะคิดว่า ฉันจะผูกมันในครั้งหน้าที่ฉันอยู่ด้านหลังสมาชิกคนอื่นค่ะ
Q : ดูเหมือนว่าคุณได้ก้าวไปในระดับที่เกินกว่าแค่เป็นประสบการณ์แล้ว?
จีซู : สมาชิกของเราทุกคนเป็นแบบนั้นค่ะ ในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดใด ๆ ก็ตาม ทุกคนก็เพียงแค่ทำหน้าที่ของตัวเองโดยไม่ได้สะดุ้งถอยหนี เราพูดคุยในหมู่พวกเรากันเองว่า เราต้องทำอย่างนี้มานานแล้วแน่ ๆ พวกเราชำนาญกันจริง ๆ
Q : พวกคุณจัดคอนเสิร์ตอังกอร์ที่อเมริกา หลังจากคอนเสิร์ตของคุณที่ปารีส มันคงตื่นเต้นแตกต่างไปจากครั้งแรก?
จีซู : ฉันรู้สึกขอบคุณแฟน ๆ ที่ให้การต้อนรับพวกเราอย่างกระตือรือร้นนะคะ นั่นทำให้เราสามารถไปจัดที่นั่นได้อีกครั้ง ดังนั้นฉันคิดว่าเราควรทำให้ดีขึ้นและแสดงเพอร์ฟอร์แมนซ์ที่ดีขึ้นกว่าเดิมในครั้งนี้ พวกเราได้เปลี่ยนเซ็ตลิสต์เพลงเป็นเซตลิสต์อันที่เราใช้แสดงบนเวทีโคเชลล่า ดังนั้นมันจึงมีทั้งความตื่นเต้นและความคาดหวังมากมาย เหมือนกับเราออกทัวร์ใหม่เลยค่ะ
Q : พนันได้เลยว่าพวกคุณได้ใส่ความคิดมากมายลงในเพลงแรกตอนที่สร้างเซ็ตลิสต์นี้ขึ้นมา ดนตรีตอนที่เริ่มคอนเสิร์ตสามารถกำหนดโทนสำหรับการแสดงทั้งหมดได้เลยจริง ๆ?
จีซู : ใช่ค่ะ พวกเราทุกคนที่ความเห็นที่แตกต่างกัน ดังนั้นมันเลยใช้เวลาค่อนข้างนานพอสมควรเลยกับการตกลงกันในเรื่องนึง ๆ เรามีช่วงเวลาที่ยากมากเป็นพิเศษในการเลือกเพลงแรก แต่เราก็เห็นพ้องกันว่าควรเลือกเพลงที่สามารถแสดงสไตล์อันเป็นเอกลักษณ์ของแบล็กพิงก์ได้อย่างชัดเจน สำหรับคอนเสิร์ตอังกอร์ของทัวร์ครั้งก่อน เราเปิดด้วยเพลง ‘ DDU-DU DDU-DU’ ซึ่งเป็นเพลงที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในตอนนั้น ในระหว่างที่เราเตรียมอัลบั้มหลังจากนั้น เราเองก็ยังคงถามตัวตลอดว่า ‘คนจะชอบเพลงนี้มั้ย? เพลงนี้จะแสดงถึงตัวตนของเราได้ดีรึเปล่า?’ เพลงนั้นก็คือ ‘How You Like That’ มันก็เป็นความท้าทายที่ทำให้เรารู้สึกกังวลนิดหน่อย แต่กลับกลายเป็นว่ามันประสบความสำเร็จ และทำให้พวกเรามีความสุขมาก ๆ นี่เลยเป็นเหตุผลที่เราเลือกเพลงนี้เป็นเพลงแรกสำหรับทัวร์ครั้งนี้ ดนตรีรวมทั้งท่าเต้นก็สนุกและปราดเปรื่องมาก ดังนั้นมันจึงเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมสำหรับทุกคนในการเริ่มต้นสนุกไปกับการแสดง ฉันดีใจมากเลยที่ได้เห็นการตอบรับในคอนเสิร์ตจริง ๆ ซึ่งดีเกินคาดมาก ๆ ค่ะ
Q : คุณเลือก “Pink Venom” เป็นเพลงแรกสำหรับคอนเสิร์ตอังกอร์ได้ยังไง? เรารู้สึกประทับใจมาก มันเริ่มต้นได้แบบเข้มข้น จริง ๆ ตอนที่ได้เห็นเวทีนี้ในเทศกาลดนตรีโคเชลลา?
จีซู : พวกเราต้องการแสดงการนำเสนอการปรากฏตัวและตัวตนของ ‘แบล็กพิงก์’ ซึ่งเพราะว่าแท่งไฟของเราเป็นสีชมพู ดังนั้นเราเลยคิดว่ามันน่าจะเป็นความคิดที่ดีในการที่จะให้ทั้งสเตจ ตั้งแต่บนเวทีไปจนผู้ชมเป็นสีชมพู และ ‘Pink Venom’ก็เป็นเพลงที่เพอร์เฟกต์สำหรับความตั้งใจนี้ของเราค่ะ
Q : เมื่อได้พิจารณาถึงดนตรีของ “BLACKPINK” ตั้งแต่ “DDU-DU DDU-DU” จนถึง “How You Like That” และ “‘Pink Venom” ดูเหมือนคุณลักษณะที่แน่ ๆ ของเพลงเลยก็คือ แทนที่จะเป็นเพลงเฉพาะตัวแทนของกลุ่ม แต่คนฟังแต่ละคนกลับมีความชื่นชอบเป็นส่วนตัวในแบบของตัวเอง?
จีซู : สำหรับ Pink Venom ฉันคิดว่านั่นเป็นสิ่งที่ดีมากจริง ๆ ค่ะ ถ้ามีเพลงที่สมบูรณ์แบบของ ‘แบล็กพิงก์’ เราก็คงติดอยู่กับมันและถูกจำกัดไว้ด้วยเพลงนั้น ๆ หากคุณถามสมาชิกถึงเพลงโปรด พวกเธอก็อาจเลือกเพลงที่แตกต่างกันไป ฉันคิดว่ามันเป็นการเปิดโอกาสความเป็นไปได้ที่แตกต่างมากมาย หรือเส้นทางให้พวกเราได้สำรวจค่ะ
Q : เพลงโปรดของ “จีซู” คือเพลงอะไร?
จีซู : จริง ๆ แล้วฉันฟังอัลบั้มของเราค่อนข้างบ่อยเลย (หัวเราะ) และเพลงที่ทำให้ฉันอารมณ์ดีเสมอไม่ว่าจะฟังเมื่อไหร่ก็ตาม ก็คือเพลง ‘As If It’s Your Last’และอีกเพลงที่สนุกมากที่สุดในช่วงที่ทำก็คือ ‘Playing with Fire’ เราสนุกมากกับการลองทำสิ่งที่แตกต่างในการบันทึกเสียงที่สตูดิโอ เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันฟังเพลงนี้ความทรงจำเหล่านั้นจะกลับมาหาฉันเสมอ ถ้าให้ฉันเลือกเพียงแค่เพลงเดียว ฉันคิดว่า ‘Playing with Fire’ ค่ะ เป็นเพลงที่ฉันชอบมากที่สุดในตอนนี้
Q : ปกติแล้วคุณฟังเพลงตอนไหน?
จีซู : อยู่ดี ๆ เรื่องนี้ก็อาจเป็น TMI ก็ได้นะคะ (หัวเราะ) คือฉันฟังเพลงของพวกเราบ่อย ๆ ตอนกำลังขับรถ โดยปกติแล้วฉันก็ฟังเพลงแนวอื่น ๆ ที่บ้านนะ แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน ฉันมักจะลงเอยด้วยการฟังเพลงของเราตอนที่อยู่ในรถค่ะ
Q : ตลอดการทัวร์คอนเสิร์ต “BORN PINK” ทุก ๆ เวทีมักถูกอธิบายว่าเป็นที่แรกและยิ่งใหญ่ที่สุด ซึ่งสัมภาษณ์ก่อนหน้า คุณเคยบอกว่าคุณไม่ได้ตื่นเต้นกับความสำเร็จเหล่านี้ แต่คุณคิดว่ามันก็ยังคงมีความสำคัญอยู่บ้าง?
จีซู : แน่นอนค่ะ มันเป็นสิ่งที่ทำให้มีความสุข แต่มันไม่ใช่อย่างที่เราคิดแบบ ‘ในที่สุดเราก็ทำได้!’ มันเหมือนกับ ‘ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าพวกเราจะทำมันมาได้ไกลขนาดนี้ มันใหญ่ขึ้นและใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ’ มากกว่าค่ะ มันมีความหมายมากยิ่งขึ้นสำหรับฉันในการที่ได้เห็นแฟน ๆ ชื่นชอบมันมาก ๆ อย่างชัดเจน มันเหมือนกับตอนที่นักกีฬาทีมชาติของคุณชนะเหรียญรางวัลในการแข่งขันระดับโลก และคุณก็ดีใจกับพวกเขาสุด ๆ สำหรับฉันแล้ว มันก็เหมือนเวลาที่แฟน ๆ ของเราฉลองข่าวต่าง ๆ ของเรา โดยบอกว่า ‘นั่นคือแบล็กพิงค์ของพวกเรา!’ ค่ะ
Q : ตอนที่คุณเริ่มต้นทำงาน มันยากที่จะคาดเดาได้เลยว่าเพลงของพวกคุณจะสร้างผลกระทบ หรือไปได้ไกลแค่ไหน มีอะไรเข้ามาในความคิดของคุณบ้าง?
จีซู : คือฉันไม่คิดว่าจะมีใครเริ่มต้นด้วยความคิดที่ว่าเพลงของพวกเขานั้นจะส่งผลกระทบในแบบไหน ฉันมั่นใจว่าไม่มีแน่นอน ฉันแค่อยากทำเพลง และหวังว่าจะมีคนมากมายฟังและสนุกกับมัน หากมันให้ความแข็งแกร่งได้ นั่นก็จะดีมากยิ่งขึ้น นั่นคือสิ่งเท่าที่ฉันคิดนะคะ แต่ตอนนี้เพลงของเรามีอยู่ในรูปแบบต่าง ๆ เยอะมาก และก็เข้าถึงผู้ฟังมากมายยิ่งกว่าที่ฉันเคยคิดเอาไว้ ดังนั้นฉันรู้สึกว่าจำเป็นต้องคิดถึงเกี่ยวผลกระทบมากกว่าที่เคยคิด ฉันชอบอ่านจดหมายจากแฟน ๆ มีคนจำนวนไม่น้อยเลยที่เขียนบอกว่าดนตรีของเราส่งผลต่อชีวิตของพวกเขา เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันบังเอิญเจออะไรแบบนั้น ฉันจะรู้สึกว่าฉันต้องใช้ชีวิตให้ดีเพื่อผู้คนเหล่านั้นค่ะ
Q : เราคิดถึงบางอย่างที่คุณเคยพูดระหว่างสัมภาษณ์กับ “Marie Claire Korea” เมื่อกันยายนปีก่อน ที่บอกว่า “แค่เพียงเพื่อให้ผู้คนเหล่านั้นส่งความรักที่ไม่สิ้นสุดมาให้ฉัน ฉันก็จะทำตัวเองให้เข้มแข็งมากยิ่งขึ้นต่อไป”?
จีซู : ตอนนี้ฉันก็ยังคงรู้สึกเหมือนเดิมนะคะ แต่ฉันไม่ได้ทำในแบบที่ขึ้นอยู่กับการคิดคำนวณเช่น ‘ถ้าฉันแบบนี้ พวกเขาก็จะชอบฉันมากขึ้น’ ฉันคิดว่ามันดีกว่าในการที่ฉันจะแสดงตัวตนออกมาอย่างซื่อสัตย์และตรงไปตรงมาค่ะ
เชื่อว่าบทสัมภาษณ์นี้ จะทำให้แฟน ๆ ได้รู้จักและหลงรักพี่ใหญ่ “จีซู” มากยิ่งขึ้นจริง ๆ
ภาพ : Marie Claire Korea , ไอจี sooyaaa__ ,YG ENTERTAINMENT